Μελχισεδέκ: το εθνικό μας σύμβολο

Ο Μελχισεδέκ υπήρξε κατά την βιβλική παράδοση τίτλος κληρικού, που αφορούσε τον ιερέα της πόλης Σαλήμ (μάλλον πρόκειται για την ιερουσαλήμ). Άλλη εκδοχή τον θέλει ιδιαίτερο πρόσωπο της Ισραηλίτικης μυθολογίας, που απασχολεί την Γένεση.  Ετσι, μετά την νίκη του Αβραάμ επί του βασιλιά του αρχαίου Ελάμ, Χοδολλογομόρ, ο Μελχισεδέκ έφερε στον πατριάρχη του Ισραήλ Αβραάμ «άρτο και οίνο» και τον ευλόγησε στο όνομα "του Θεού του Υψίστου". Και ο Αβραάμ του έδωσε «το ένα δέκατο» από όλα τα λάφυρα των εχθρών του… Κάτι ωφελήθηκε δηλαδή και ο Μελχισεδέκ. Αυτά τα ολίγα πρέπει να τα ξέρουμε μιας και προέκυψε και στην δική μας την ιστορία ένας Μελχισεδέκ, ανακατεμένος σε υποθέσεις, που θα μπορούσαν να είναι μυθικές αλλ΄'ομως  είναι πραγματικές… Θα αποφύγουμε να σας διηγηθούμε λεπτομέρειες, που δεν έχουν και ιδιαίτερη αξία. Σημασία έχει, πως και ο δικός μας Μελχισεδέκ φέρεται αναμεμιγμένος σε διαφόρου τύπου συναλλαγές, που δεν φείδονται και ‘ιερών λειψάνων’! Στην μέση ο Μελχισεδέκ και...

Grand corps malade: j'suis pas rentré

 

Ο grand corps malade (μεγάλο άρρωστο κορμί) είναι ένας σημαντικός σύγχρονος Γάλλος ποιητής, στιχουργός και μουσικός με μεγάλες επιτυχίες στην καριέρα του. Γεννήθηκε το 1977 και το 1997, είκοσι χρονών είχε ένα σοβαρό ατύχημα σε κατάδυση για το οποίο η ιατρική πρόβλεψη ήταν πως δεν θα καταφέρει να ξαναπερπατήσει… Με πολύ προσπάθεια ο Fabien Marsaud(αυτό είναι το πραγματικό του όνομα) κατάφερε και περπατάει με την βοήθεια μίας πατερίτσας. Ετσι, πήρε και το καλλιτεχνικό του προσωνύμιο αφού το ύψος του είναι 1.94.

Η ΦΑΙΑΚΙΑ με ιδιαίτερη ικανοποίηση σας παρουσιάζει σήμερα το έργο του: j'suis pas rentré  (Δεν γύρισα σπίτι) …

Ακολουθούν οι γαλλικοί στίχοι και σε ελληνική απόδοση… 

 

Σχόλια