Νίκος Μητσιάλης: λαοί στο σφαγείο

Επιγραμματικά αλλά εξαιρετικά περιεκτικά ο φίλτατος Νίκος Μητσιάλης επιχειρεί ένα ταξίδι ανάμεσα στις φλεγόμενες ή υπό ανάφλεξη περιοχές του πλανήτη. Με δυσκολία προβλέψεων, γιατί τίποτε δεν είναι πια στατικό και προβλέψιμο. Ολο και περισσότερες χώρες διεκδικούν την παρουσία τους στο προσκήνιο της ιστορίας προβάλλοντας ποικιλόμορφες αντιστάσεις στην υποταγή και την ισοπέδωσή τους… Ζούμε σε χρόνους ενδιαφέροντες…   Είναι ένα ερώτημα γιατί μέχρι τώρα οι πλωτοί γίγαντες ως εμβληματικά σύμβολα της αυτοκρατορικής υπερδύναμης των ΗΠΑ και τα υπερσύγχρονα αμερικανικά μαχητικά δεν ξερνούν ακόμα φωτιά και θάνατο ισοπεδώνοντας την απείθαρχη χώρα των μουλάδων. Έχει αλλάξει κάτι σημαντικό της σύρραξης του περασμένου Ιουνίου που τελικά ανέδειξε τρεις «νικητές» και κανέναν ηττημένο; Μάλλον οι πετρελαιάδες του Κόλπου, γεωπολιτικοί γείτονες του Ιράν, να μην συναινούν να γίνει η γειτονιά τους παρανάλωμα του πυρός. Υποθέσεις πως απηρχαιωμένα ιρανικά αμυντικά αντιαεροπορικά όπλα έχουν αντικατασ...

Milva: οκτώ τραγούδια


Η Maria Ilva Biolcati -αυτό είναι το πλήρες όνομα της Milva- γεννήθηκε το 1939 και μας άφησε σχετικά πρόσφατα, το 1921. Η καριέρα της ξεκίνησε συμβατικά σαν τραγουδίστρια του ‘ελαφρού’ τραγουδιού στα διαδεδομένα και πολλά φεστιβάλ μουσικής, που οργανώνονταν στις 10ετίες 60-70 στην Ιταλία. San RemoCanzonissimaFestival di Napoli και τόσα άλλα τηνέχουν φιλοξενήσει και προβάλλει...

Η ποιότητα της φωνής της συνέβαλλε στην ποιοτική στροφή της καριέρας της, που την καθιέρωσε στον χώρο των intellectual εκτελεστών με παγκόσμια εμβέλεια και ακτινοβολία… Από τους ‘δικούς’ μας, ο Μίκης Θεοδωράκης και ο Θάνος Μικρούτσικος έγραψαν δίσκους μαζί της, πολλές φορές σε Ελληνικούς στίχους. Έχει επίσης κυκλοφορήσει πολλά άλμπουμ στη Γαλλία, την Ιαπωνία, την Κορέα, την Ισπανία και τη Νότια Αμερική.

Στην επιλογή, που κάνουμε, διαλέξαμε τραγούδια Ιταλικά ή στην Ιταλική. Αναγνωρίζουμε και τιμάμε την την διεθνή καλλιτεχνική φυσιογνωμία της Milva αλλά κρατάμε την προτεραιότητά μας στην Ιταλική της ψυχή.

Στο τέλος της επιλογής θα παραθέσουμε τους Ιταλικούς και τους μεταφρασμένους στα Ελληνικά στίχους των οκτώ τραγουδιών, σε ξεχωριστό λεύκωμα.

Μας πήρε χρόνο και χρειάστηκε κόπος γιατί οι έτοιμες μεταφράσεις στο διδίκτυο έχουν πολλά λάθη, που παροποιούν ριζικά -κάποιες φορές- το νόημα.

Το φχαριστηθήκαμε, όμως. 


   
   

 

Σχόλια