Και ιδού ήλθε η κρίση ώρα και φάνηκε αυτή η έλλειψη της
γνώσης της Γαλλικής…
Κρεμασμένοι με αγωνία από τα χείλη του συνηγόρου της αγαπητής
Εύας περιμέναμε τα τελευταία μαντάτα για την προφυλάκισή της… Και τότε, αυτός μας
έφερε το μεγάλο μαντάτο στα γαλλικά: Μαντάμ
Εβα Καϊλί ζαμέ α ετέ Κορωπί…
Γαμώ το… Μείναμε με την αγωνία… Καλά, με δύο ψωρογαλλικά,
που ξέρουμε καταλάβαμε το πρώτο μέρος: Η κυρία Εύα Καϊλή δεν υπήρξε ποτέ…
Και μετά; Τι ήθελε να πει ο κύριος συνήγορος;;;
Πως η Εύα δεν έχει πάει ποτέ στο Κορωπί;;;
Πως η Εύα δεν είναι με το Κορωπί;;; (αφήνοντας
υπονοούμενο, ότι συμπαθεί τα Σπάτα).
Πως η Εύα δεν έχει πάρει ούτε φράγκο για το Κορωπί;;;
Πως η Εύα θα ήθελε να μεταφερθεί στο Κορωπί;;;
Ετσι, μέσα στην
αγωνία μας να καταλάβουμε τα λεχθέντα κατανοήσαμε τί σημασία έχει να μιλάς
Γαλλικά την σήμερον ημέρα…
Για μας μιλάει το Γαλλόφωνο Εκπαιδευτικό Ιδρυμα… Για μας,
που δεν φροντίζουμε να μάθουμε δύο ψωρογαλλικά να μπορούμε να καταλαβαίνουμε τι
μας γίνεται στις κρίσιμες ώρες…
Ιδού τι έγραψε το Ινστιτούτο σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης…
Τώρα εδώ, που τα λέμε φταίνε και οι Γάλλοι… Παλιά
ήτανε γεμάτη η Ελλάδα με παραρτήματα του Γαλλικού Ινστιτούτου. Τα έκλεισε όμως το
Γαλλικό κράτος (επί σοσιαλιστή Μιττεράν) για λόγους οικονομίας… Ετσι πώς να
μάθεις;;; Περιμένεις καμία Γαλιδούλα τους ζεστούς καλοκαιρινούς μήνες να σου
μάθει τα …βασικά. Αλλά και πάλι φοβάμαι πώς δεν θα ξέρει να εξηγήσει το Κορωπί στα Ελληνικά… Ισως με νοήματα…
Σχόλια