Αποκλειστικές πληροφορίες για το drone στην Λευκάδα

Ενώ σιωπή και σύγχυση επικρατεί στα ΜΜΕ σχετικά με την ανεύρεση του μη επανδρωμένου πλωτού σκάφους επιφανείας ( USV Unmanned Surface Vehicle) η ΦΑΙΑΚΙΑ θα αποζημιώσει τους φίλους της με ακριβείς και υπεύθυνες πληροφορίες… Αρχικά, να σας διαβεβαιώσουμε, ότι η αναφορά για  USV ουκρανικής κατασκευής «MAGURA V5») είναι καθ’ ολοκληρίαν παραπλανητική, όπως εύκολα μπορούν να αντιληφθούν οι ευφυείς και ενημερωμένοι αναγνώστες μας. Τί δουλειά έχουν στην Ελλάδα Ουκρανικά πολεμικά εργαλεία; Ποιος λόγος και για ποιο σκοπό; Ως γνωστόν η χώρα, ασκώντας τελείως ανεξάρτητη εξωτερική πολιτική δεν έχει τίποτε ιδιαίτερες σχέσεις με την Ουκρανία… Περιοριζόμαστε σε συστηματική τροφοδοσία με όπλα (τανκς, πυραύλους κ.α.) σε εκπαίδευση Ουκρανών στρατιωτών και αξιωματικών, σε συνεργασία μυστικών υπηρεσιών αλλά αυτά και μόνον αυτά…  Αν λοιπόν η Ουκρανία ήθελε να χτυπήσει κάποιο πλοίο Ρωσικών συμφερόντων (πολεμικό ή εμπορικό), όπως έχει γίνει μερικές φορές στο παρελθόν στην Μεσόγειο δεν θα επέλε...

Μπράβο Γιώργο!!!

Η ΦΑΙΑΚΙΑ με ιδιαίτερη χαρά αναγγέλλει (πιθανότατα το γνωρίζετε ήδη) την βράβευση του φίλτατου
Γιώργου Κεντρωτή με το Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για την απόδοση στα Ελληνικά του έργου του Georg Trakl «Άπαντα τα ποιήματα».

Ο βραχύβιος Αυστριακός ποιητής (πέθανε 27 χρονών, 1887-1914) υπήρξε ταλέντο στην ποιητική γραφή και ένας εξαιρετικά και ιδιαίτερα ευαίσθητος νέος, που τελεύτησε τον βίο του στην δίνη της έναρξης του Α’ Παγκόσμιου Πόλεμου.

Ασφαλώς η τιμή αντανακλάται ευθέως στο Ιόνιο πανεπιστήμιο, υο ιδακτικό προσωπικό του οποίου ανήκει εδώ και δεκαετίες ο Γιώργος.
Η αιτιολόγηση της βράβευσης αναγνωρίζει την ουσιαστική και δυσπρόσιτη αρετή μίας μετάφρασης, που είναι η απόδοση του αρχικού κειμένου σε μορφή και αξία λογοτεχνικού έργου, ατυτόνομου αλλά και πιστού στο πρότυπο… Η αναγνώριση αφορά στον Γιώργο και την φιλόδοξη και επίπονη εργασία του… 

Σε αυτή την απαιτητή ποιότητα μεταφραστικού έργου αναφέρεται και έτερος των μεγάλων της μετάφρασης στην χώρα, ο Αχιλλέας Κυριακίδης. Τον θυμηθήκαμε τον Αχιλλέα με την ευκαιρία της βράβευσης του Γιώργου αφού και οι δυό τους, εκτός από βιρτουόζοι της μετάφρασης είναι και σπουδαίοι Ολυμπιακοί.

Και πάλι συγχαρητήρια σύγγαυρε (όπως συνηθίζεις να προσφωνείς του ‘ομοϊδεάτες’) Γιώργο Κεντρωτή…   

 Καλή συνέχεια, πάντα δημιουργικός…

  

Ετικέτες

Εμφάνιση περισσότερων