Αναρτήσεις

‘Ο Θεός μιλάει σήμερα’!!!

Και Ισπανικά ή λατινοαμερικάνικα: Dios habla hoy … Τί είναι αυτό; Αρχικά, αυτός είναι ο τίτλος μίας Ισπανικής μετάφρασης της Βίβλου σε γλώσσα καθομιλούμενη για να είναι κατανοητή από το Ισπανόφωνο κοινό της εκκλησίας. Η μετάφραση αυτή υπήρξε έργο παγκόσμιας συνεργασίας διαφορετικών εκκλησιών, που συμμερίστηκαν την ανάγκη της εκλαΐκευσης της Βίβλου. Ταυτόχρονα η επιλογή του τίτλου έγινε ώστε να θυμίζει πως ο Θεός είναι κοντά στους ανθρώπους μέσα στην ίδια της καθημερινότητα. Τον τίτλο αυτό έχει επιλέξει μία εκκλησιαστική οργάνωση στην Μινεσότα, που έχει τάξει σαν έργο της την διάδοση των μηνυμάτων της στους πιστούς, που την ακολουθούν… Η πραγματικότητα, όμως στις ΗΠΑ είναι πολύ ρευστή και μπορεί να υποχρεώσει άτομα και ομάδες σε απίθανες προσαρμογές…  Ένα από τα κυρίαρχα ζητήματα της εποχής Τραμπ είναι το καθημερινό άγριο κυνηγητό μεταναστών χωρίς χαρτιά και η βίαιη εκδίωξή τους από την χώρα, αδιαφορώντας απόλυτα για τις συνθήκες οικογενειακής δομής… Ετσι, η περιβόητη στ...

Θοδωρή Κουρή:ηλιοτρόπιο

Σπύρου Μονόπωλη: Θρήνος για την Γάζα

Σπύρου Μονόπωλη: Και εσταύρωσον

Σπύρου Μονόπωλη: τρείς ‘γνώμες’ για την παγκόσμια ημέρα ποίησης

Αννυ Νούνεση: China town

Σπύρου Μονόπωλη: Των ανθρώπων τα Θεία Πάθη

Θόδωρου Κουρή: Ο δρόμος

30.6.2025. Σπύρου Μονόπωλη: ‘Ο Σαλτιμπάγκος’

Θόδωρος Κουρής: Ενα χαμόγελο

Σπύρος Μονόπωλης: σε τόνους πένθιμους

Σπύρος Μονόπωλης: Για τα παιδιά στον πόλεμο

Σπύρος Μονόπωλης: Τέσσερεις κραυγές

4.11.2025. ΕΘΝΙΚΟ ΟΧΙ

Σπύρου Μονόπωλη: Θα ξαναγεννηθεί;

Τρεις αγαπημένοι Γάλλοι. Ο καθένας με ένα ποίημά του

Θοδωρή Κουρή: 'Οι Σημαίες της ντροπής'

Σπύρου Μονόπωλη: Δύο κραυγές

Σπύρου Μονόπωλη: στους δρόμους των αιωνίων παθών

Θοδωρή Κουρή: Το κέλυφος

Σπύρος Μονόπωλης: Τρία ποιήματα